关闭广告
晋江论坛网友交流区意见建议簿
主题:请问在晋江贴原创翻译合适么? [1]
收藏该贴
已收藏
只看楼主
我既写文也做翻译,想询问下自己翻译的英译中文章,若贴晋江的话是否合适。

因为貌似晋江这样的原创文学网大家贴的都是自己写的,没有自己译的,没问清楚我也不敢贸然上传。

我想翻译的那部老书文字量极大,章节很多,在博客论坛之类的地方贴管理都挺不便的,也特容易被盗,而晋江好歹有水印,也有保护。我写文的日子久了,晋江的界面操作熟稔管理方便,也挺喜欢这里的环境。做翻译的都知道这跟写作一样是个折腾人的漫长过程,期间挺希望跟读者沟通的,而晋江有好用的评论功能。在中国翻译外文书的话,译者没找到下家的情况下也不敢贸然动笔,怕下家没着落,翻译的书稿没人要,精力功夫会白白浪费。所以我也希望有个好窝,将译稿示人,一来以观反响,二来明白,谁要抄我都容易揪出来。

如果可以的话,我倒是建议在“原创”、“同人”之外,加个“翻译”呢。
№0 ☆☆☆九点钟的太阳 2009-02-26 14:34:44留言☆☆☆  加书签 投诉 不再看TA

您好,只要您是本人亲自翻译的就可以发表在本站,文章‘作品特性’可根据所翻译原文而定,‘原创性’选择同人,类型选择‘其它’即可。
№1 ☆☆☆ 晋江客服2009-02-26 15:02:08留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

回复此贴子

名字:
选择图案:
链接地址:
(请输入出现异常的链接地址,此信息只有管理员可以看到)
晋江客户号:
(如果问题和账户有关系,请提供客户号,此信息只有管理员可以看到)
QQ号码:
(特殊情况可能需要直接与您联系,提供QQ号码更有利于问题解决,此信息只有管理员可以看到)
内容:
(注意:一次最多可提交30000字,且一次最多可提交三张尺寸在1024*1024范围内的图片,超出部分请分次提交!)
图片链接:
(贴图规则)


返回上层 管理 返回本版块首页返回交流区首页返回主页

 

只看楼主