关闭广告
晋江论坛网友交流区网友留言区
主题:请问这句话怎么翻译成英文“你在多少个地方长期居住过?” [13]
收藏该贴
已收藏
只看楼主
“你在多少个地方长期居住过?”
how many places have you lived in for a long time?


“你在多少个学校读过书?”
how many schools have you studied at?

这样翻译对吗,怎么觉得有点怪。。。。
№0 ☆☆☆失败的时差党 2010-10-19 13:45:28留言☆☆☆  加书签 投诉 不再看TA

LZ既然是时差党应该找个native speaker翻译吧,说起来我也觉得怪……
№1 ☆☆☆海带2010-10-19 16:55:24留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

排楼上,想说我也觉得楼主有点失败诶,囧
№2 ☆☆☆- -2010-10-19 20:05:59留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

排楼上,想说我也觉得楼主有点失败诶,囧  
  
№2 ☆☆☆- -于2010-10-19 20:05:59留言☆☆☆ 
 
哎,我自己也觉得好失败
 
不过,我是在一个小语种国家时差,所以英语并不太好。。。
№3 ☆☆☆失败的时差党2010-10-19 21:43:48留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

英语是个挺死板的语言,看你的样子是要填什么申请表格。比较正式的翻译是:
 
How many places of residence you had?
 
How many schools have you attended?
 
 
№4 ☆☆☆2010-10-19 22:49:08留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

lz是做问卷调查还是其它。问题问得很模糊,回答人一定非常的头疼。
 
比如第一个问题,place?是指具体街道还是城市还是区域还是国家?
 
第二个问题,school?高中之后的学校还是目前为止进过得所有学校(自幼儿园算起~)?只读了几个月的培训课程算不算?
№5 ☆☆☆青草2010-10-19 23:13:42留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

第一句,详细一些,我大概会写:
 
How many cities have you lived in, more than 6 month each?
 
第二句我和4楼一样。
№6 ☆☆☆青草2010-10-19 23:29:25留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

6 months
№7 ☆☆☆青草2010-10-19 23:31:01留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

How many places you have been living for a long time?
№8 ☆☆☆蓝色湖泊2010-10-21 00:33:02留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

How many places have you been living for a long time?
№9 ☆☆☆蓝色湖泊2010-10-21 00:33:54留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

对这些时态,总有点搞不清
№10 ☆☆☆蓝色湖泊2010-10-21 00:35:16留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

“你在多少个地方长期居住过?”
 Please list your past residences
Residence 包含了长期的意思。如果楼主需要较真就最好把长期的准确时间写出来
 
 
“你在多少个学校读过书?”
How many schools have you attended?
№11 ☆☆☆oh my mr.2010-10-21 15:36:49留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

如果第一句主要问“多少个”,4楼6楼的都很好
№12 ☆☆☆oh my mr.2010-10-21 15:38:21留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

How many places have you resided in for periods longer than x years?
 
How many schools (colleges, high school?) have you attended in the past?
№13 ☆☆☆大灰羊2010-10-21 15:44:29留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

回复此贴子

名字:
选择图案:
内容:
(注意:一次最多可提交3000字,且一次最多可提交三张尺寸在1024*1024范围内的图片,超出部分请分次提交!)
图片链接:
(贴图规则)


返回上层 管理 返回本版块首页返回交流区首页返回主页

 

只看楼主