关闭广告
晋江论坛网友交流区网友留言区
主题:泪求翻译。。(简单的英文翻中文) [4]
收藏该贴
已收藏
只看楼主
AAA---request for samples only, pls recheck the request & clarify

这个句子,怎么说出来比较好呢。。老觉得人家是在说个假设的事情。但是句子中又不带什么过IF之类的词。
№0 ☆☆☆leibeng 2009-07-07 14:55:33留言☆☆☆  加书签 投诉 不再看TA

……有么?
(?)AAA---只需要样品,请再次核对要求和详细内容
 
顺手路过
№1 ☆☆☆馬良v冬蟲草2009-07-07 15:09:46留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

楼上翻的没错。
不是在说假设,是要求。
№2 ☆☆☆oh2009-07-07 15:38:05留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

泪奔。
为什么我就是不能理解这些句子呢。。总是能翻译到和原话八杆子打不着边。。
№3 ☆☆☆leibeng2009-07-08 14:50:50留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

只要样品,请重核要求和看清楚。
№4 ☆☆☆tugi2009-07-08 15:42:36留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

回复此贴子

名字:
选择图案:
内容:
(注意:一次最多可提交3000字,且一次最多可提交三张尺寸在1024*1024范围内的图片,超出部分请分次提交!)
图片链接:
(贴图规则)


返回上层 管理 返回本版块首页返回交流区首页返回主页

 

只看楼主