关闭广告
晋江论坛网友交流区网友留言区
主题:英语达人请进!!这句怎样翻译? [6]
收藏该贴
已收藏
只看楼主
这种充值,每个月必须消费40元,否则月底余额清零

这句怎样用英文表达啊?不用直译,意译就行
№0 ☆☆☆0.0 2010-01-13 11:34:28留言☆☆☆  加书签 投诉 不再看TA

The deposit is combined with the minimum monthly contribution/spending level of ¥40, or the balance should be zeroed out at the end of each month.
№1 ☆☆☆时间的大神2010-01-13 12:08:24留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

充值是不是用Top-up比较好?
№2 ☆☆☆XYZ2010-01-13 12:20:24留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

2楼强人..
№3 ☆☆☆2010-01-13 12:36:22留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

这种充值,每个月必须消费40元,否则月底余额清零
 
You need to pay at least 40 yuan per month, otherwise the remaining balance in your account will be zero next month.
№4 ☆☆☆= =2010-01-13 12:41:43留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

Regarding the recharge, the user has to commit minimum monthly spending of $40, otherwise the remaining balance will be wiped out.
№5 ☆☆☆ad2010-01-13 14:02:59留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

for this kind of top-up, u need to spend at lease 40 dollars, otherwise, by the end of the month , the account balance will be wiped out / zero.
№6 ☆☆☆无语2010-01-13 15:37:39留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

回复此贴子

名字:
选择图案:
内容:
(注意:一次最多可提交3000字,且一次最多可提交三张尺寸在1024*1024范围内的图片,超出部分请分次提交!)
图片链接:
(贴图规则)


返回上层 管理 返回本版块首页返回交流区首页返回主页

 

只看楼主