关闭广告
晋江论坛网友交流区四面无风
主题:西西弗的神话 作者:阿尔贝·加缪 (杜小真译) [29]
收藏该贴
已收藏
只看楼主
狂喜欢此文,百读8厌……向大家推荐……                        
                              

    诸神处罚西西弗不停地把一块巨石推上山顶,而石头由于自身的重量又滚下山去,诸神认为再也没有比进行这种无效无望的劳动更为严厉的惩罚了。

    荷马说,西西弗是最终要死的人中最聪明最谨慎的人。但另有传说说他屈从于强盗生涯。我看不出其中有什么矛盾。各种说法的分歧在于是否要赋予这地狱中的无效劳动者的行为动机以价值。人们首先是以某种轻率的态度把他与诸神放在一起进行谴责,并历数他们的隐私。阿索玻斯的女儿埃癸娜被朱庇特劫走。父亲对女儿的失踪大为震惊并且怪罪于西西弗,深知内情的西西弗对阿索玻斯说,他可以告诉
他女儿的消息,但必须以给柯兰特城堡供水为条件,他宁愿得到水的圣浴,而不是天火雷电。他因此被罚下地狱,荷马告诉我们西西弗曾经扼往过死神的喉咙。普洛托忍受不了地狱王国的荒凉寂寞,他催促战神把死神从其战胜者手中解放出来。

    还有人说,西西弗在临死前冒失地要检验他妻子对他的爱情。他命令她把他的尸体扔在广场中央。不举行任何仪式。于是西西弗重堕地狱。他在地狱里对那恣意践踏人类之爱的行径十分愤慨。她获得普洛托的允诺重返人间以惩罚他的妻子。但当他又一次看到这大地的面貌,重新领略流水、阳光的抚爱,重新触摸那火热的石头、宽阔的大海的时候,他就再也不愿回到阴森的地狱中去了。冥王的诏令、气愤
和警告都无济于事。他又在地球上生活了多年,面对起伏的山峦,奔腾的大海和大地的微笑他又生活了多年。诸神于是进行干涉。墨丘利跑来揪住这冒犯者的领子,把他从欢乐的生活中拉了出来,强行把他重新投入地狱,在那里,为惩罚他而设的巨石已准备就绪。

    我们已经明白:西西弗是个荒谬的英雄。他之所以是荒谬的英雄,还因为他的激情和他所经受的磨难。他藐视神明,仇恨死亡,对生活充满激情,这必然使他受到难以用言语尽述的非人折磨:他以自己的整个身心致力于一种没有效果的事业。而这是为了对大地的无限热爱必须付出的代价。人们并没有谈到西西弗在地狱里的情况。创造这些神话是为了让人的想象使西西弗的形象栩栩如生。在西西弗身,
我们只能看到这样一幅图画:一个紧张的身体千百次地重复一个动作:搬动巨石,滚动它并把它推至山顶;我们看到的是一张痛苦扭曲的脸,看到的是紧贴在巨石上的面颊,那落满泥士、抖动的肩膀,沾满泥士的双脚,完全僵直的胳膊,以及那坚实的满是泥士的人的双手。经过被渺渺空间和永恒的时间限制着的努力之后,目的就达到了。西西弗于是看到巨石在几秒钟内又向着下面的世界滚下,而他则必须把这巨石重新推向山顶。他于是又向山下走去。

    正是因为这种回复、停歇,我对西西弗产生了兴趣。这一张饱经磨难近似石头般坚硬的面孔已经自己化成了石头!我看到这个人以沉重而均匀的脚步走向那无尽的苦难。这个时刻就像一次呼吸那样短促,它的到来与西西弗的不幸一样是确定无疑的,这个时刻就是意识的时刻。在每一个这样的时刻中,他离开山顶并且逐渐地深入到诸神的巢穴中去,他超出了他自己的命运。他比他搬动的巨石还要坚硬。

    如果说,这个神话是悲剧的,那是因为它的主人公是有意识的。若他行的每一步都依靠成功的希望所支持,那他的痛苦实际上又在那里呢?今天的工人终生都在劳动,终日完成的是同样的工作,这样的命运并非不比西西弗的命运荒谬。但是,这种命运只有在工人变得有意识的偶然时刻才是悲剧性的。西西弗,这诸神中的无产者,这进行无效劳役而又进行反叛的无产者,他完全清楚自己所处的悲惨境地:
在他下山时,他想到的正是这悲惨的境地。造成西西弗痛苦的清醒意识同时也就造就了他的胜利。不存在不通过蔑视而自我超越的命运。

    如果西西弗下山推石在某些天里是痛苦地进行着的,那么这个工作也可以在欢乐中进行。这并不是言过其实。我还想象西西弗又回头走向他的巨石,痛苦又重新开始。当对大地的想象过于着重于回忆,当对幸福的憧憬过于急切,那痛苦就在人的心灵深处升起:这就是巨石的胜利,这就是巨石本身。巨大的悲痛是难以承担的重负。这就是我们的客西马尼之夜。但是,雄辩的真理一旦被认识就会衰竭。因此,俄狄浦斯不知不觉首先屈从命运。而一旦他明白了一切,他的悲剧就开始了。与此同时,两眼失明而又丧失希望的俄狄浦斯认识到,他与世界之间的唯一联系就是一个年轻姑娘鲜润的手。他于是毫无顾忌地发出这样震撼人心的声音:“尽管我历尽艰难困苦,但我年逾不惑,我的灵魂深邃伟大,因而我认为我是幸福的。”索福克勒斯的俄狄浦斯与陀思妥耶夫斯基的基里洛夫都提出了荒谬胜利的法则。先贤的智慧与现代英雄主义汇合了。

    人们要发现荒谬,就不能不想到要写某种有关幸福的教材。“哎,什么!就凭这些如此狭窄的道路……?”但是,世界只有一个。幸福与荒谬是同一大地的两个产儿。若说幸福一定是从荒谬的发现中产生的,那可能是错误的。因为荒谬的感情还很可能产生于幸福。“我认为我是幸福的”,俄狄浦斯说,而这种说法是神圣的。
它回响在人的疯狂而又有限的世界之中。它告诫人们一切都还没有也从没有被穷尽过。它把一个上帝从世界中驱逐出去,这个上帝是怀着不满足的心理以及对无效痛苦的偏好而进入人间的。它还把命运改造成为一件应该在人们之中得到安排的人的事情。

    西西弗无声的全部快乐就在于此。他的命运是属于他的。他的岩石是他的事情。同样,当荒谬的人深思他的痛苦时,他就使一切偶像哑然失声。在这突然重又沉默的世界中,大地升起千万个美妙细小的声音。无意识的、秘密的召唤,一切面貌提出的要求,这些都是胜利必不可少的对立面和应付的代价。不存在无阴影的太阳,而且必须认识黑夜。荒谬的人说“是”,但他的努力永不停息。如果有一种个人的命运,就不会有更高的命运,或至少可以说,只有一种被人看作是宿命的和应受到蔑视的命运。此外,荒谬的人知道,他是自己生活的主人。在这微妙的时刻,人回归到自己的生活之中,西西弗回身走向巨石,他静观这一系列没有关联而又变成他自己命运的行动,他的命运是他自己创造的,是在他的记忆的注视下聚合而又马上会被他的死亡固定的命运。因此,盲人从一开始就坚信一切人的东西都源于人道主义,就像盲人渴望看见而又知道黑夜是无穷尽的一样,西西弗永远行进。而巨石仍在滚动着。

    我把西西弗留在山脚下!我们总是看到他身上的重负。而西西弗告诉我们,最高的虔诚是否认诸神并且搬掉石头。他也认为自己是幸福的。这个从此没有主宰的世界对他来讲既不是荒漠,也不是沃士。这块巨石上的每一颗粒,这黑黝黝的高山上的每一颗矿砂唯有对西西弗才形成一个世界。他爬上山顶所要进行的斗争本身就足以使一个人心里感到充实。应该认为,西西弗是幸福的。

    阿尔贝·加缪(1913-1960) 法国存在主义小说家、戏剧家。1957年获诺贝尔文学奖。

    
    
№0 ☆☆☆施定柔 2004-04-13 23:56:52留言☆☆☆  加书签 不再看TA

又读了一遍,还是那么的感动……爱死加缪了……爱死!!!
№1 ☆☆☆施定柔2004-04-14 00:03:14留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

这个是英文版,偶挂在墙上的说:每天看一遍……
 
The Myth Of Sisyphus  
                                                                                                                        Albert Camus
 
The gods had condemned Sisyphus to ceaselessly rolling a rock to the top of a mountain, whence the stone would fall back of its own weight. They had thought with some reason that there is no more dreadful punishment than futile and hopeless labor.
 
If one believes Homer, Sisyphus was the wisest and most prudent of mortals. According to another tradition, however, he was disposed to practice the profession of highwayman. I see no contradiction in this. Opinions differ as to the reasons why he became the futile laborer of the underworld. To begin with, he is accused of a certain levity in regard to the gods. He stole their secrets. Egina, the daughter of Esopus, was carried off by Jupiter. The father was shocked by that disappearance and complained to Sisyphus. He, who knew of the abduction, offered to tell about it on condition that Esopus would give water to the citadel of Corinth. To the celestial thunderbolts he preferred the benediction of water. He was punished for this in the underworld. Homer tells us also that Sisyphus had put Death in chains. Pluto could not endure the sight of his deserted, silent empire. He dispatched the god of war, who liberated Death from the hands of her conqueror.
It is said that Sisyphus, being near to death, rashly wanted to test his wife’s love. He ordered her to cast his unburied body into the middle of the public square. Sisyphus woke up in the underworld. And there, annoyed by an obedience so contrary to human love, he obtained from Pluto permission to return to earth in order to chastise his wife. But when he had seen again the face of this world, enjoyed water and sun, warm stones and the sea, he no longer wanted to go back to the infernal darkness. Recalls, signs of anger, warnings were of no avail. Many years more he lived facing the curve of the gulf, the sparkling sea, and the smiles of earth. A decree of the gods was necessary. Mercury came and seized the impudent man by the collar and, snatching him from his joys, lead him forcibly back to the underworld, where his rock was ready for him.
 
You have already grasped that Sisyphus is the absurd hero. He is, as much through his passions as through his torture. His scorn of the gods, his hatred of death, and his passion for life won him that unspeakable penalty in which the whole being is exerted toward accomplishing nothing. This is the price that must be paid for the passions of this earth. Nothing is told us about Sisyphus in the underworld. Myths are made for the imagination to breathe life into them. As for this myth, one sees merely the whole effort of a body straining to raise the huge stone, to roll it, and push it up a slope a hundred times over; one sees the face screwed up, the cheek tight against the stone, the shoulder bracing the clay-covered mass, the foot wedging it, the fresh start with arms outstretched, the wholly human security of two earth-clotted hands. At the very end of his long effort measured by skyless space and time without depth, the purpose is achieved. Then Sisyphus watches the stone rush down in a few moments toward that lower world whence he will have to push it up again toward the summit. He goes back down to the plain.
 
It is during that return, that pause, that Sisyphus interests me. A face that toils so close to stones is already stone itself! I see that man going back down with a heavy yet measured step toward the torment of which he will never know the end. That hour like a breathing-space which returns as surely as his suffering, that is the hour of consciousness. At each of those moments when he leaves the heights and gradually sinks toward the lairs of the gods, he is superior to his fate. He is stronger than his rock.
If this myth is tragic, that is because its hero is conscious. Where would his torture be, indeed, if at every step the hope of succeeding upheld him? The workman of today works everyday in his life at the same tasks, and his fate is no less absurd. But it is tragic only at the rare moments when it becomes conscious. Sisyphus, proletarian of the gods, powerless and rebellious, knows the whole extent of his wretched condition: it is what he thinks of during his descent. The lucidity that was to constitute his torture at the same time crowns his victory. There is no fate that can not be surmounted by scorn.
 
If the descent is thus sometimes performed in sorrow, it can also take place in joy. This word is not too much. Again I fancy Sisyphus returning toward his rock, and the sorrow was in the beginning. When the images of earth cling too tightly to memory, when the call of happiness becomes too insistent, it happens that melancholy arises in man’s heart: this is the rock’s victory, this is the rock itself. The boundless grief is too heavy to bear. These are our nights of Gethsemane. But crushing truths perish from being acknowledged. Thus, Edipus at the outset obeys fate without knowing it. But from the moment he knows, his tragedy begins. Yet at the same moment, blind and desperate, he realizes that the only bond linking him to the world is the cool hand of a girl. Then a tremendous remark rings out: "Despite so many ordeals, my advanced age and the nobility of my soul make me conclude that all is well." Sophocles’ Edipus, like Dostoevsky’s Kirilov, thus gives the recipe for the absurd victory. Ancient wisdom confirms modern heroism.
 
One does not discover the absurd without being tempted to write a manual of happiness. "What!---by such narrow ways--?" There is but one world, however. Happiness and the absurd are two sons of the same earth. They are inseparable. It would be a mistake to say that happiness necessarily springs from the absurd. discovery. It happens as well that the felling of the absurd springs from happiness. "I conclude that all is well," says Edipus, and that remark is sacred. It echoes in the wild and limited universe of man. It teaches that all is not, has not been, exhausted. It drives out of this world a god who had come into it with dissatisfaction and a preference for futile suffering. It makes of fate a human matter, which must be settled among men.
 
All Sisyphus’ silent joy is contained therein. His fate belongs to him. His rock is a thing Likewise, the absurd man, when he contemplates his torment, silences all the idols. In the universe suddenly restored to its silence, the myriad wondering little voices of the earth rise up. Unconscious, secret calls, invitations from all the faces, they are the necessary reverse and price of victory. There is no sun without shadow, and it is essential to know the night. The absurd man says yes and his efforts will henceforth be unceasing. If there is a personal fate, there is no higher destiny, or at least there is, but one which he concludes is inevitable and despicable. For the rest, he knows himself to be the master of his days. At that subtle moment when man glances backward over his life, Sisyphus returning toward his rock, in that slight pivoting he contemplates that series of unrelated actions which become his fate, created by him, combined under his memory’s eye and soon sealed by his death. Thus, convinced of the wholly human origin of all that is human, a blind man eager to see who knows that the night has no end, he is still on the go. The rock is still rolling.
 
I leave Sisyphus at the foot of the mountain! One always finds one’s burden again. But Sisyphus teaches the higher fidelity that negates the gods and raises rocks. He too concludes that all is well. This universe henceforth without a master seems to him neither sterile nor futile. Each atom of that stone, each mineral flake of that night filled mountain, in itself forms a world. The struggle itself toward the heights is enough to fill a man’s heart. One must imagine Sisyphus happy.
 
№2 ☆☆☆施定柔2004-04-14 00:09:13留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

不得不承认偶还是比较脆弱滴,看着自己的努力徒劳无功然后一次又一次……
在这种情况下感觉幸福……做不到啊,所以我才成为人
阿弥陀佛,万幸万幸
 
如果当这一切结束了,回过头来看,可能还是会怀念的,但在当时……
№3 ☆☆☆初晨太阳2004-04-14 02:24:21留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

完了……初阳表和我一样,每次读完之后都得出那个结论:原来俺就是西西弗……写的小说就是那个石头。嘻嘻……为存在找到理论依据了……郁闷中的无产阶级……
№4 ☆☆☆施定柔2004-04-14 05:36:39留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

英文版makes more sense to me.
 
偶一直认为人类身上最可贵的品质就是...坚持..., 坚持信念,坚持爱情... 但是这种明知无望的坚持, 无人喝彩的坚持...得经历多少...才能炼成。
 
偶觉得偶做的research就是那个石头。
 
 
№5 ☆☆☆望乡2004-04-15 04:55:06留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

其实想想看,很多科学家做的研究工作就是这样
石头石头,默
每个人生命中都有不能承受之重
重要的是,自己觉得坚持得有意义
 
要命,怎么越说越玄了
№6 ☆☆☆初晨太阳2004-04-15 05:30:32留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

晕,怎么搬块大石头搬出这么多感慨,偶当年在圆明园拉冰的时候,累得什么都不想,只躺倒在床上休息,学文的人真是不一样啊。
№7 ☆☆☆jenny2004-04-17 03:39:55留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

加缪拿诺贝尔奖的是<局外人>吧,不过萨特好象也认为西绪弗斯的神话要比局外人好,偶没看过就是了.
№8 ☆☆☆水月2004-04-18 23:54:16留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

哈哈水月……这两篇我都喜欢……但我更喜欢西西弗斯……因为那个基本上是哲学小文章,文学的因素不多了。萨特写的几个小说我也挺喜欢的……比如《恶心》。呜呜呜……萨特和波伏娃是偶的偶像……更喜欢波伏娃……狂热崇拜她的《第二性》……
№9 ☆☆☆定柔2004-04-19 01:00:16留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

抱抱.......我也超喜欢的说,连□□名都是Sisyphus啊
№10 ☆☆☆大懒猫2004-04-19 04:24:12留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

昨天晚上才看这篇
以为,这样的阅读,多少伴着痛苦,嘻嘻,所以一直没有看
 
英文,中文都看了。嘻嘻,虽然不懂法语,但是觉得Justin O’Brien翻译的不见得就比杜小真好(汗死==|||||||||||||||||||||主要是我看英文那篇也觉得语言很怪……知情人:原因是p的英文很烂||||||||||||||||\)
 
不过看见前面的人,说看出坚持,恩,我表达不出来,不过,我知道最触动我滴,绝对不是坚持……郁闷,我都说滴什么啊
№11 ☆☆☆p2004-04-20 10:08:06留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

郁闷,要找个rock 去roll
№12 ☆☆☆p2004-04-20 10:08:38留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

我觉得不是坚持……是那种对存在本身的肯定……无论你是以什么形态存在于这个世界,是幸福的也好,是荒谬的也好,你都要生活下去,因为你的爱就在此世,就在大地,而非星空。存在的意义在于选择,不论这种选择会有多么地荒谬,结局会有多么地意外,你选择了,就强过不选择。存在先于本质,也先于目的……汗……再解释偶也糊涂了……
№13 ☆☆☆定柔2004-04-20 10:20:37留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

郁闷……杜小真在大陆法文界是很有名的女人了……现在追随德里达……
№14 ☆☆☆定柔2004-04-20 10:21:58留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

嘻嘻~
 
恩,我还看到否定,哈哈。
 
定柔说滴,我很喜欢,嘻嘻~(汗==||||我发现,我已经开始对定柔盲目崇拜了……开心的惶恐着)
 
对,上次那个calino的网站蛮好,嘻嘻~不过,现在人大了,看东西慢==||||||||,看一会就要琢磨半天,sigh,比小时候丧失多少乐趣啊~~
 
汗,我还说要去推石头捏。。不行,走了走了。。。。
 
 
№15 ☆☆☆p2004-04-20 10:56:13留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

人们永远不会知道西西弗在搬石头的时候究竟想了些什么,也不会知道他到底是不是快乐的
子非鱼,焉知鱼乐不乐?
或许在西西弗搬石头的时候,他什么也不曾想(这样的说法也许打破了西西弗的神话,但你却不能否认这种可能性的存在)
在所有的可能性中,最完美的一种就是把他想象成一个拼命劳作没有意识的人(一切聪明人都会嗤笑,然后朝我扔砖头)人们对他寄予太多,较之沉重的石头更将他压得喘不过气,其实“白痴的西西弗”才最快乐的,因为不会思考,不会比较,所以不知道“不满足”
世上所有的不快乐都是因为不满足
当然,我所说的只是可能性,也许是最不可能的可能性
不管怎样,已经的存在是必然的,竟然已经选择,或者只是无主动权地被选择,最聪明的做法就是“既来之则安之”,高高兴兴地,享受你手头拥有的东西,好好享受你的石头!
№16 ☆☆☆风筝2004-04-20 12:29:33留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

有段时间十分的执着于萨特和波伏瓦,我以为他们完成了我想象中的爱情.可是后来再看了一些传记,有些失望.或许是因为太过渴望那种感情能在世间真正出现.那个,波伏瓦有本小说,女宾,倒是挺喜欢的.汗~~~,恶心和第二性对偶来说都太枯燥了,偶无情节难活.
№17 ☆☆☆水月2004-04-21 02:04:44留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

汗死……他们俩个之间的爱情……寒……正于海德格尔和汉娜.阿伦特之间的爱情……实在是没啥好瞧的。看完了海德格尔的情书你绝对不会喜欢他。波伏娃还和美国的一个作家热恋了十几年……总之,满多作家都有很好的思想,但在生活中,他们也许和普通的人没什么很大的区别……枯燥的哲学书哇……
№18 ☆☆☆定柔2004-04-21 04:36:56留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

读了大家对推石头的讨论,应了一句话 -- 我们看到的,都是我们想看到的。
№19 ☆☆☆望乡2004-04-21 07:31:49留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

我们看到的,都是我们想看到的。
而我们想看到的,则是我们潜意识里自己的模样。
我想做的人就是那样,一个蠢蠢的但快乐的女孩子(可是啊,我发现,我虽然蠢,但烦恼还是不肯放过我……)
№20 ☆☆☆风筝2004-04-21 09:36:02留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

登入后查看更多回贴

回复此贴子

名字:
选择图案:
内容:
(注意:一次最多可提交5000字,且一次最多可提交三张尺寸在1024*1024范围内的图片,超出部分请分次提交!)
图片链接:
(贴图规则)


返回上层 管理 返回本版块首页返回交流区首页返回主页

 

只看楼主