关闭广告
晋江论坛网友交流区动漫大家谈
主题:沙加最后的话之多国语言版 [32]
收藏该贴
已收藏
只看楼主
原文:  
花が咲き、そして散る。星が輝き、いつか消える。この地球も、太陽、銀河系、そして大きな宇宙さえもいつかは死する時が来る。人間の一瞬などそれらに比べれば瞬きほどのわずかなものであろう。そのわずかな一時に、人はうまれ、笑い、涙、闘い、傷つき、喜び、悲しみ、誰かを憎み、誰かを愛し。すべては刹那の邂逅。そして誰かも死という永遠の眠りに包まれる  
中文:  
花开,然后花落,星光闪耀,不知何时熄灭。这个地球,太阳,银河系,甚至整个宇宙也总会有消失的时候,人的生命和那些相比只不过是一瞬间吧,在那一瞬间中,人诞生,微笑,哭泣,战斗,伤害,喜悦,悲伤,憎恨谁,喜欢谁,所有的一切都是刹那间的邂逅,谁都不能逃脱死亡的长眠。  

英语:  
The flower opens, then the flower falls, star light shine , do not know when put out.This the Earth, the sun, galaxy, even whole cosmos too the gross there will be the disappeared time, the person's life compare to is for an instant only with those, there for an instant and inside, the person bears, smiling, weeping over, fighting, hurting, gladdenning, sorrow, hate who, like who, all everythings is all a death that in a flash meet by chance, who can't succeed in escaping to die.  

德语:  
Die Blume blüht, dann die Blume fällt, Sternlichtshine, wissen nicht, wann gesetzt out.This die Masse, die Sonne, Galaxie, sogar vollständiger Cosmos auch, das das grobe dort die verschwundene Zeit ist, das Leben, für der Person vergleichen mit ist während eines Augenblicks nur mit denen, dort einen Augenblick und Innere, die Personbären und lächelt und rüber weint und kämpft, das Verletzen und gladdenning, sorge, Haß, der, wie, wem, alle everythings alle ein Tod ist, der in einem grellen Treffen zufällig, das nicht folgen kann, mit zum Sterben zu entgehen.  

西班牙语:  
flor florecer, entonces flor caer, estrella luz brillo, no saber cuando poner out.This tierra, sol, galaxia, incluso entero cosmos también grueso allí ser desaparecer tiempo, persona vida comparar ser por uno instante solamente con ése, allí para uno instante y interior, persona oso, sonreír, llorar encima, luchar, lastimar, gladdenning, dolor, odio quien, como quién, todo everythings ser todo uno muerte que en uno de destello reunión por ocasión, quien poder no tener éxito en escapar para morir.  

法语:  
La fleur fleurit, alors la fleur tombe, éclat de lumière d'étoile, ne savent pas pour le moment où mis out.This la terre, le soleil, galaxie, même cosmos entier trop que le brut là sera le temps disparu, la vie de la personne comparent à a lieu pendant un instant seulement avec ceux, là un instant et intérieur, les ours de personne, souriant, pleurant plus de, combattant, blesser, gladdenning, douleur, la haine qui, comme qui, tous les everythings est tout une mort qui dans un rassemblement instantané par hasard, qui ne peut pas réussir à s'échapper à mourir.  

意大利语:  
Il fiore fiorisce, allora il fiore cade, lustro della luce della stella, non sa quando messo out.This la terra, il sole, la galassia, persino universo intero ugualmente che il lordo là sarà il tempo sparito, la vita della persona confronta a ha luogo per un istante soltanto con quelle, là per un istante e una parte interna, gli orsi della persona, sorridendo, piangendo sopra, combattendo, danneggiare, gladdenning, il dispiacere, avversione che, come chi, tutti i everythings è tutti una morte che in un raduno istantaneo per caso, che non può riuscire a fuoriuscire da morire.  

葡萄牙语:  
A flor floresce, então a flor cai, brilho da luz da estrela, não sabe quando posto out.This a terra, o sol, galáxia, mesmo cosmos inteiro demasiado que o bruto lá será o tempo desaparecido, a vida da pessoa compara a realiza-se por um instante somente com aquelas, lá para um instante e um interior, os ursos da pessoa, sorrindo, weeping sobre, lutando, ferir, gladdenning, sorrow, o ódio que, como quem, todos os everythings são todos os uma morte que em uma reunião flash por acaso, que não possa suceder em se escapar a morrer
№0 ☆☆☆信玄 2003-04-26 22:26:45留言☆☆☆  加书签 投诉 不再看TA

看过的说~~~;}
我家的沙沙~~~
№1 ☆☆☆书馨2003-04-26 22:40:45留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

喔呦。昏~~~~~~~~
№2 ☆☆☆KAVY2003-04-27 00:19:47留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

昨天刚看了《圣斗士星矢》之冥王篇。
无敌的沙加大人哪!
№3 ☆☆☆ningyue2003-04-27 10:50:26留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

呵呵……不会啊……
我看到星矢打史昂大人时就很怒的:
咄!帅哥的脸是你这种蟑螂可以打的吗??
 
还有就是穆穆站在他身后的时候,哎哟哟~~~~~身高那个差距哟~~~~~~~~~
我家穆穆182的身高不是白长的呀~~~~~~
№5 ☆☆☆kingns2003-04-27 23:22:37留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

天哪........你也喜欢穆吗??????????那就更加可以了!!!!!!!
嘿嘿!!!(看着kingns奸笑)
№6 ☆☆☆Karen2003-04-28 03:55:42留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

中文啦!
№7 ☆☆☆cline2003-04-29 14:41:06留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

我还看到几个方言版,有广东话,东北话,闽南话,陕西话……
№8 ☆☆☆lansi2003-04-30 03:13:47留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

楼上几个说话很搞啊!哈哈
№9 ☆☆☆爱上一盏灯2003-04-30 17:16:40留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

天哪,谁翻译的?
№10 ☆☆☆柔和七星2003-05-01 20:14:55留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

沙迦~撒加~穆~史昂都是偶滴爱呀~~(完了·花痴开始)
 
 
顺便回楼的~那翻译除了中文还像样~其余的你就别看了~一个字一个字对着硬翻的~估计也就是翻译软件翻的~~~~~
№11 ☆☆☆而谰2003-05-02 12:33:35留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

偶的撒加啊、隆隆啊!
 

 
偶觉得,日文还是挺对的嘛,沙沙就是这样子讲的啊
№12 ☆☆☆九樱2003-05-04 01:11:12留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

 晕~~日文是原话呀~~~
 
后面的包括中文~都是照着日文翻译的~
除中文外的其它文字~则是照着中文一个字一个字硬翻的~
 
举例如下:
 
日文:OHAYO~
中文:早安~
英文:morning good
法文:……
(以此类推~~)
№13 ☆☆☆而谰2003-05-04 17:40:19留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

冥王篇真的打得特爽,什么时候才能看到新的啊!!!
№14 ☆☆☆Gabriel2003-06-09 21:05:55留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

那里能买到冥王篇的VCD呀?
№15 ☆☆☆co2003-06-10 17:26:09留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

昏~~~~~~~~~~~~```
№16 ☆☆☆紫雨2003-06-11 10:31:43留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

昏~~~~~~~~~~~~```
№17 ☆☆☆紫雨2003-06-11 10:31:44留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

汗~~~
№18 ☆☆☆treacy2003-09-06 15:35:27留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

沙加大人~~~~~~沙加大人~~~~~~~~~~偶的沙加大人~~~~~~心心~~~~
№19 ☆☆☆司徒云彦2003-09-06 20:58:14留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

只能说:真有空!
是为了把沙加同学的理念推广到全世界吗?那偶现在就去各国网站贴:P
№20 ☆☆☆火舞2003-09-06 22:59:37留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

登入后查看更多回贴

回复此贴子

名字:
选择图案:
内容:
(注意:一次最多可提交3000字,且一次最多可提交三张尺寸在1024*1024范围内的图片,超出部分请分次提交!)
图片链接:
(贴图规则)


返回上层 管理 返回本版块首页返回交流区首页返回主页

 

只看楼主